Sep 06 2005
About This Site
The Author
Name: Yibing Wu (吴一冰)
Birth Place: Beijing, China
Educations:
Beijing No. 4 Middle School (北京四中)
China University of Science and Technology (中国科技大学)
University of Maryland, College Park
Career:
From 1993 - 2005: Software Engineer. Still run a consulting shop.
Sept. 2005 - Present: Graduate Student, International Studies. Henry M. Jackson School, University of Washington.
Here is a short essay from my school application.
… and a further simplied version.
Contact:
Mail: yibing.wu at gmail.com
Blog: http://www.wuyibing.com
The Title
The title derives from a Song poem:
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花,烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶,诗酒趁年华。
The author, Su Dong-Po (苏东坡), is my favorite poet and this poem, to me, is one of the most endearing.
I always admire Su’s wit, intelligence and sensibility. He stood out among his contemporaries for being a what we today would call “existentialist”. He constantly explored human emotions and sensibilities, but never dwelled on them. Instead, from his works, one finds a profound appreciation of “being alive”.